電気がピンチ/ We have been struggling against electric power shortage. - 通訳案内士(通訳ガイド)試験&英検 相談室

通訳案内士(通訳ガイド)試験&英検 相談室 ホーム » スポンサー広告 » 連絡 » 電気がピンチ/ We have been struggling against electric power shortage.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

電気がピンチ/ We have been struggling against electric power shortage.

昨日からテレビなどで報道がありました東京電力と東北電力管内で電力供給不足が予想され、早ければ明日、14日から、関東地方で輪番停電があるそうです。

この輪番停電が実施されると、日常生活、会社の企業活動など経済に大きな影響を及ぼします。

私たちができることは、そう、「節電」です。

まだまだ、寒い日が続きますが、エアコンなど電気で動く暖房器具はできるだけ我慢して使用を控えましょう。

もしくは、温度設定を低めにしましょう。

東北に比べれば、暖かいです。

まだ、この輪番停電は未決定です。

ニュースなどの報道に注意しましょう。

参考:東京電力ホームページ
----------------------------------------------------------------------------------
The electric power supply will be expected to be short.

Tokyo Electric Power Company has a plan to conduct blackout alternately from one area to another throughout Kanto region in order to ensure the security of electric power supply.

If the blackout is carried out, it will have a great influence on Japanese economy including our everyday life and companies' activities.

What we can do is to save on electric power.

Please turn off air conditioner and electric-powered heater or set the equipments at lower temperatures.

Fortunately, the blackout has not been determined to be carried out yet.

Please check it at news on TV, the radio and the internet.

For your information: Tokyo Electric Power Company's website


スポンサーサイト
コメント
非公開コメント

トラックバック

http://tourguidestep1.blog13.fc2.com/tb.php/162-e178602a

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。